Prevention and Control for Students
The health of students involves thousands of families, which is the key and top priority of epidemic prevention and control. On January 29, the Ministry of Education proposed all regions postpone the new school term during the epidemic prevention and control period, and primary and middle schools ”suspend classes with non-stopping teaching and learning” during the period.
According to the Prevention and Control Protocol for Novel Coronavirus (1st Edition), the students should do the following:
* Stay at home or in a designated place for 14-day medical observation after their departure if they have a travel or residence history from areas hit hard by the epidemic (such as Wuhan and other areas) during the winter vacation;
* Stay at home, reduce visits to relatives and friends, parties and collective dining, and reduce visits to crowded public areas;
* Conduct daily health monitoring and report to the designated people as required by the community or school.
* Return to school at the end of winter vacation if having no suspicious symptoms;
* Report to the school if having suspicious symptoms, seek medical advice in a timely manner, and return to school after recovery;
* Wear surgical or N95 masks on public transportation on the way back school, keep hand hygiene, do health monitoring, and avoid close contact with people of suspicious symptoms;
* Wear surgical or N95 masks in case of suspicious symptoms during the journey, avoid contact with others, and seek medical advice in a timely manner depending on the condition;
* Inform the doctor about travel and residence history, preserve the travel tickets and information, and cooperate with the investigation about close contacts.
學(xué)生防控
學(xué)生的身體健康牽涉到千家萬戶,是疫情防控的關(guān)鍵和重中之重。2020年1月29日,國家教育部宣布各地在疫情防控期間做好延期開學(xué)的準(zhǔn)備,中小學(xué)應(yīng)在延遲開學(xué)期間“停課不停教、不停學(xué)”。2020年2月2日, 國家衛(wèi)生健康委發(fā)布《新冠病毒防控指南(第一版)》,對(duì)學(xué)生群體防控做出明確規(guī)定。
根據(jù)國家衛(wèi)生健康委在2020年1月29日發(fā)布的《新型冠狀病毒防控指南(第一版)》,學(xué)生群體的主要防控措施包括:寒假期間,有疫情高發(fā)地區(qū)(如武漢等地區(qū))居住史或旅行史的學(xué)生,自離開疫情高發(fā)地區(qū)后,居家或在指定場(chǎng)所醫(yī)學(xué)觀察14天;各地學(xué)生均應(yīng)盡量居家,減少走親訪友、聚會(huì)聚餐,減少到人員密集的公共場(chǎng)所活動(dòng);每日進(jìn)行健康監(jiān)測(cè),并根據(jù)社區(qū)或?qū)W校要求向社區(qū)或?qū)W校指定負(fù)責(zé)人報(bào)告。寒假結(jié)束時(shí),學(xué)生如無可疑癥狀,可正常返校;如有可疑癥狀,應(yīng)報(bào)告學(xué)?;蛴杀O(jiān)護(hù)人報(bào)告學(xué)校,及時(shí)就醫(yī),待痊愈后再返校;返校途中,乘坐公共交通工具時(shí)全程佩戴醫(yī)用外科口罩或N95口罩,隨時(shí)保持手衛(wèi)生,做好旅途中健康監(jiān)測(cè),避免與可疑癥狀人員近距離接觸;若旅途中出現(xiàn)可疑癥狀,應(yīng)主動(dòng)戴上醫(yī)用外科口罩或N95口罩,盡量避免接觸其他人員,并視病情及時(shí)就醫(yī);如需前往醫(yī)療機(jī)構(gòu)就診時(shí),應(yīng)主動(dòng)告知旅行居住史,妥善保存旅行票據(jù)信息,配合相關(guān)密切接觸者調(diào)查等。