亚洲精品无播放在线播放,精品国精品自拍自在线,免费国产污网站在线观看不要卡,97色欧美视频在线观看,久久精品本无码一本,国产精品高清视亚洲一区二区,全部无码特级毛片免费播放

Home / Learning Chinese / Allegories Tools: Save | Print | E-mail | Most Read | Comments
Chinese allegories Lesson 26
Adjust font size:

Chinese allegories
歇后語(yǔ)

Two-part allegorical saying (of which the first part, always stated, is descriptive, while the second part, often unstated, carries the message)

dà xiàng de bí zi – néng qū néng shēn
大象的鼻子 – 能屈能伸
Like an elephant's nose, be able to stoop or stand erect – submit or assert oneself as the occasion requires; be adaptable to circumstances

lǎo hǔ lā chē – shéi g?n (g?n)
老虎拉車 – 誰(shuí)敢(趕)
When a tiger pulls a cart, nobody dares to drive it. – This allegory means nobody has that great courage to do something.

sì yuè de bīng hé – kāi dòng (dòng) le
四月的冰河 – 開動(dòng)(凍)了
Glaciers begin to thaw in April. – start; set in motion; put into operation. ("開動(dòng)," which means "start; set in motion; put into operation", is a homophone for "開凍," which means "thaw".)

shàng xié bú yòng zhuī zi – zhēn hǎo
上鞋不用錐子 – 真(針)好
Sole a shoe without an awl – How nice; really good. (If one soles a shoe without an awl, that implies the needle s/he uses is good. "真好," which means "how nice; really good", is a homophone for "針好," which means "the needle is good".)

yī lián sān zuò miào – miào miào miào (miào miào miào)
一連三座廟 – 妙妙妙(廟廟廟)
Three temples in a row – wonderful; marvelous; excellent. ("妙," which means "wonderful; marvelous; excellent", is a homophone for "廟," which means "temple".)

gé zhe mén fèng chuī lǎ ba – míng (míng) shēng zài wài
隔著門縫吹喇叭 – 名(鳴)聲在外
Blow a trumpet through a door crack – have a reputation. ("鳴聲," meaning "song or distinctive sound", is a homophone for "名聲," which means "reputation or renown". Thus, "鳴聲在外," meaning "the song or distinctive sound is outside", becomes "名聲在外," meaning "have got a reputation".)

shí tou dàn yān xián cài – yī yán (yán) nán jìn (jìn)
石頭蛋腌咸菜 – 一言(鹽)難盡(進(jìn))
Make pickles with stone – Literally, it's difficult for salt to penetrate; figuratively, one cannot explain the matter in a few words; it is a long story. ("鹽," meaning "salt", is a homophone for "言," which means "words"; "進(jìn)," meaning "penetrate", is a homophone for "盡," which means "finished". Thus, "一鹽難進(jìn)," meaning "it's difficult for salt to penetrate", becomes "一言難盡," meaning "one cannot explain the matter in a few words; it is a long story.")

guān gōng dǎ pēn tì – zì wǒ chuī xū (xū)
關(guān)公打噴嚏 – 自我吹噓(須)
Guan Yu, a general in the period of the Three Kingdoms, sneezes. – Literally, he blows his own beard (when sneezing); figuratively, self-glorification

View all lessons >>

Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comments

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Copyright ? China.org.cn. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000 京ICP證 040089號(hào)
  • <th id="fomfv"></th><noscript id="fomfv"></noscript>

    <fieldset id="fomfv"><font id="fomfv"></font></fieldset><sup id="fomfv"><menuitem id="fomfv"></menuitem></sup>

    1. <dfn id="fomfv"></dfn>
        1. 亚洲精品无播放在线播放,精品国精品自拍自在线,免费国产污网站在线观看不要卡,97色欧美视频在线观看,久久精品本无码一本,国产精品高清视亚洲一区二区,全部无码特级毛片免费播放 毛片无码免费无码播放 国产精品美女乱子伦高潮 久久男人av资源网站无码 亚洲精品中文字幕AV一本 国产成年无码V片在线 特级毛片直接看不用下载 亚洲深夜无码视频