|
dì liù shí sì kè wǒ men qù zhí shù ba! 第六十四課 我們?nèi)ブ矘浒? Lesson Sixty-four Let's go to plant trees!
Spring is usually a season for people in Beijing to enjoy themselves. Nature takes on a new look as trees turn green, flowers blossom and the sun shines brightly. It is a fine time to go out and to appreciate the beautiful scenes of nature. But over the past few years, spring has been covered by a blanket of thick orange haze because of sandstorms in Beijing. Nowadays more and more citizens participate in planting trees to curb air pollution. |
lì li: hěn jiǔ méi yǒu chū qù le, zhè gè zhōu mò zán men qù jiāo yóu ba.
麗麗:很久沒有出去了,這個(gè)周末咱們?nèi)ソ加伟伞?a border="0" target="_blank" title="">
Lili: It has been ages since we went out. Let's take an outing to the suburbs this week.
mài kè: h?o zhú yi! zán men kě yǐ qí zì xíng chē qù.
麥克:好主意!咱們可以騎自行車去。
Mike: Good idea! We could go there by bicycle.
lì li: qì xiàng tái yù bào shuō zhè gè zhōu mò shì h?o tiān qì.
麗麗:氣象臺(tái)預(yù)報(bào)說這個(gè)周末是好天氣。
Lili: According to the weather forecast, the weather will be fine this weekend.
mài kè: dàn yuàn rú cǐ. zhōng guó běi fāng dì qū chūn tiān fēng shā hěn dà.
麥克:但愿如此。中國北方地區(qū)春天風(fēng)沙很大。
Mike: I hope so. It's very windy and dusty in north China in the spring.
lì li: shì de, shā chén bào wū r?n kōng qì, yǐng xi?ng rén men de rì cháng shēng huó.
麗麗:是的,沙塵暴污染空氣、影響人們的日常生活。
Lili: Yes, dust storms pollute the air and disturb the daily lives of people.
mài kè: zhòng dù kōng qì wū r?n hái huì d?o zhì rén men huàn hū xī dào jí bìng.
麥克:重度空氣污染還會(huì)導(dǎo)致人們患呼吸道疾病。
Mike: Heavy polluted air will also lead people to suffer from respiratory diseases.
lì li: zhè jǐ nián zhèng fǔ yǐ jīng c?i qǔ le hěn duō cuò shī zhì lǐ wū r?n.
麗麗:這幾年政府已經(jīng)采取了很多措施治理污染。
Lili: Over the past few years, the government has taken many measures to control the pollution.
mài kè: qí zhōng zhí shù zào lín shì zuì yǒu xiào de cuò shī, duì ma?
麥克:其中植樹造林是最有效的措施,對嗎?
Mike: One of the most effective measures is forestation, isn't it?
lì li: duì, zuó tiān wǒ de yī xiē péng yǒu jiù qù jiāo qū zhí shù le.
麗麗:對,昨天我的一些朋友就去郊區(qū)植樹了。
Lili: Yes. Yesterday some of my friends went to the suburbs to plant tress.
mài kè: nǐ néng gào sù wǒ běi jīng cháng jiàn de shù zhǒng yǒu n? xiē ma?
麥克:你能告訴我北京常見的樹種有哪些嗎?
Mike: Could you tell me what the common trees are in Beijing?
lì li: yǒu hěn duō zhǒng, bú guò zuì cháng jiàn de shì yáng shù hé yín xìng shù.
麗麗:有很多種,不過最常見的是楊樹和銀杏樹。
Lili: There are lots. Among the most common ones are poplars and ginkgo trees.
mài kè: wǒ jiàn yì zhè gè zhōu mò zán men yě qù jiāo qū zhí shù ba.
麥克:我建議這個(gè)周末咱們也去郊區(qū)植樹吧。
Mike: I suggest we go to the suburbs to plant trees this weekend, too.
lì li: h?oa! zhè gè huó dòng huì hěn yǒu yì yi.
麗麗:好啊!這個(gè)活動(dòng)會(huì)很有意義。
Lili: Good! Such an activity will be very significant.
mài kè: yì yán wéi dìng, wǒ zhè jiù qù zhào jí wǒ de péng yǒu.
麥克:一言為定,我這就去召集我的朋友。
Mike: Well, that's settled then. I'll call together my friends right now.
New Words
生詞
植樹 zhí shù: to plant (a) tree(s)?
郊游 jiāo yóu: to take an outing to the suburbs?
騎 qí: to ride (a bicycle, horse, etc.)?
自行車 zì xíng chē: bicycle??
氣象臺(tái) qì xiàng tái: meteorological observatory?
預(yù)報(bào) yù bào: forecast?
風(fēng)沙 fēng shā: dust storm?
沙塵暴 shā chén bào: sandstorm?
污染 wū r?n: pollution, pollute?
影響 yǐng xi?ng: disturb, influence?
日常生活 rì cháng shēng huó: daily life?
導(dǎo)致 d?o zhì: lead to?
患 huàn: suffer from?
呼吸道 hū xī dào: respiratory??
疾病 jí bìng: disease?
政府 zhèng fǔ: government?
有效的 yǒu xiào de: effective?
措施 cuò shī: measure?
郊區(qū) jiāo qū: suburbs?
楊樹 yáng shù: poplar?
銀杏樹 yín xìng shù: ginkgo tree?
召集 zhào jí: call together?
View all lessons >>
(China.org.cn by Li Jingrong)