亚洲精品无播放在线播放,精品国精品自拍自在线,免费国产污网站在线观看不要卡,97色欧美视频在线观看,久久精品本无码一本,国产精品高清视亚洲一区二区,全部无码特级毛片免费播放

Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English
中國四大銀行英文名被惡搞

也許,有人會說,人家是央企,全稱就叫“Agricultural Bank of China”,簡化之后當然是“ABC”了。

然而,筆者認為,這種說法不太科學。因為我們必須從營銷的角度看品牌,必須從消費者心智的角度看命名,而不能簡單地認為,它的英文全稱是什么就要簡化什么。

中糧集團也是央企,其全名是中國糧油食品進出口(集團)有限公司”,如果翻譯成英文,應該是“China Cereals Oils & Food stuffs Import Export(Group)Corporation Limited”。然而,他們沒有把它簡化成“CCOFIECL”,而進行修剪和提煉后,確定為“COFCO”。

當然,筆者很難知道“COFCO”這個名字在其它國家的語言里會不會鬧出笑話但在英語里這個名字看上去至少還像個品牌名(如同SONY、KONKA等)不至于鬧出讓人暈倒的笑話或歧意。

因此,筆者建議我們的本土企業(yè),對自己的品牌取英文名稱時一定要三思而行不要僅僅拘泥于全稱、簡稱的死胡同,多想想更好的解決方案。因為,當你的品牌走向國際市場,你的英文名稱就是第一張牌,如果這張牌要是打不好,會讓你的業(yè)績倍受阻擾一個好端端的產品和服務就因為品牌名而得不到認可。

青島啤酒在海外市場就有這樣的尷尬。它的英文名稱叫“TSINGTAO”,中國人聽上去青島的發(fā)音多少有些接近。然而,在其它國家,這個名字卻很難發(fā)音人們讀起來常常覺得很別扭。那你想想,你的品牌在人家的國家本來就沒有什么地位加上發(fā)音又很難,甚至讓人產生奇怪的聯(lián)想誰還會買你的產品呢?

時代變了變得更加敏感了

現(xiàn)在是什么時代?

是消費者體驗時代,尤其在歐美國家。

在這個時代,消費者的感受消費者的喜好,就足以決定一個品牌的命運。如果你不去研究他們的購物心理不去研究他們的生活形態(tài),不去研究他們的文化背景,你就會在很小的環(huán)節(jié)上,與他們背道而馳與成功擦肩而過。

大家想想為什么早期的“BENZ”奔斯的中文名改為奔馳?為什么豐田的“PRADO”把中文名霸道改為普拉多?為什么德國的“WARSTEINER”沃斯樂該為萬勝?難道還看不出其中的道理嗎?

因此,筆者衷心希望我們的本體企業(yè)一定要在品牌命名上多加小心,尤其取英文名稱時一定要多動腦筋,多做測試,取一個聯(lián)想美好、朗朗上口、易于記憶的名字。千萬不要取像“ABC”、“BC”“CCB”、“ICBC”這樣的名字。

從營銷工具的角度來講品牌命名的方法有很多,在美國營銷界,還專門有品牌命名的公司和專業(yè)書籍,本文就不去討論那些具體的方法和工具了。通過此文,筆者只是想提醒大家:以四大銀行的英文名為戒,不要在品牌命名上繼續(xù)犯致命的錯誤。尤其在中國取英文名稱或英文簡稱時,最好不要把“S、B”、“C、B”“RB”放在一起用。否則,很容易會導致笑話或歧意。通用汽車公司的品牌“SAAB”、華潤集團的英文名“CRB”以及建設銀行的英文名“CCB”常常讓人們拿來惡搞的原因就是,這些字母的組合在中國人的腦子里很容易聯(lián)想到一些罵人的話或低俗的舉動。

愿我們的企業(yè)早日走出品牌命名的象牙塔”,給自己取一個像樣的名字吧!

(來源:每日經濟新聞)

     1   2  


Comment
Pet Name
Anonymous
熱點詞庫
  • <th id="fomfv"></th><noscript id="fomfv"></noscript>

    <fieldset id="fomfv"><font id="fomfv"></font></fieldset><sup id="fomfv"><menuitem id="fomfv"></menuitem></sup>

    1. <dfn id="fomfv"></dfn>
        1. 亚洲精品无播放在线播放,精品国精品自拍自在线,免费国产污网站在线观看不要卡,97色欧美视频在线观看,久久精品本无码一本,国产精品高清视亚洲一区二区,全部无码特级毛片免费播放 毛片无码免费无码播放 国产精品美女乱子伦高潮 久久男人av资源网站无码 亚洲精品中文字幕AV一本 国产成年无码V片在线 特级毛片直接看不用下载 亚洲深夜无码视频