亚洲精品无播放在线播放,精品国精品自拍自在线,免费国产污网站在线观看不要卡,97色欧美视频在线观看,久久精品本无码一本,国产精品高清视亚洲一区二区,全部无码特级毛片免费播放

Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Bilingual News
聯(lián)合國開發(fā)計劃署呼吁中國企業(yè)向海地伸出援手
UNDP calls upon the business community in China to rally for Haiti

Zhou Xun, renowned actress and UNDP China's National Goodwill Ambassador, attends an emergency briefing session held today. [Maverick Chen/China.org.cn]

Zhou Xun, renowned actress and UNDP China's National Goodwill Ambassador, attends an emergency briefing session held today. [Maverick Chen/China.org.cn] 

在今天舉行的海地援助情況介紹會上, 聯(lián)合國開發(fā)計劃署官員和聯(lián)合國開發(fā)計劃署中國親善大使周迅一同向中國民間社會、特別是企業(yè)界發(fā)出倡議,向112因地震而陷入嚴重困境的海地伸出援手。

In an emergency briefing session held today, UNDP China officials and its National Goodwill Ambassador Zhou Xun joined in launching an emphatic appeal to Chinese civil society and the private sector to come to Haiti's aid in the wake of the devastating earthquake that struck on January 12.? 

作為聯(lián)合國全球范圍內(nèi)57500萬美元人道主義募捐呼吁的一部分,聯(lián)合國開發(fā)計劃署已經(jīng)發(fā)出3560萬美元的緊急援助呼吁,用于早期災(zāi)后恢復(fù)援助,包括提供臨時避難設(shè)施,清理瓦礫,恢復(fù)基本的基礎(chǔ)設(shè)施和以工代賑的重建項目等。

Globally, UNDP is calling for US $35.6 million for immediate recovery assistance, part of a wider UN flash appeal for US $575 million. The UNDP funds are being used for immediate recovery priorities, including temporary shelter, debris clearance, rehabilitation of basic infrastructure, and cash-for-work reconstruction activities.

聯(lián)合國系統(tǒng)駐華協(xié)調(diào)代表兼聯(lián)合國開發(fā)計劃署駐華代表馬和勵強調(diào)了中國在汶川地震中所取得的抗災(zāi)經(jīng)驗,指出中國能夠為國際社會應(yīng)對海地所面臨的危機提供幫助和指導(dǎo)。

Khalid Malik, United Nations Resident Coordinator and UNDP Resident Representative in China highlighted China's recent experience with the Sichuan earthquake, highlighting that China can "provide leadership and guidance for the international community in responding to the current crisis in Haiti."

此前中國已向海地提供了大量的雙邊援助,其中包括藥品、食物、帳篷和其他應(yīng)急物資。在此之上,商務(wù)部又追加了260萬美元以響應(yīng)聯(lián)合國的緊急募捐呼吁。

The Chinese Government has already provided substantial bilateral support to Haiti including medicines, food, shelter and other urgently needed supplies. On top of this, the Ministry of Commerce recently gave US $2.6 million to the UN Flash Appeal.

與會者強調(diào)了企業(yè)界參與恢復(fù)和重建過程的重要性。馬和勵指出:特別值得一提的是,中國的企業(yè)界為汶川地震受災(zāi)地區(qū)的慷慨解囊為海地的援助工作提供了榜樣。私營部門所擁有的資源和能力對于這樣大規(guī)模的災(zāi)難的恢復(fù)和重建的努力至關(guān)重要。

The panel stressed the particular importance of engaging the private sector in recovery and reconstruction efforts going forward. "The generous contributions of the private sector to the quake-affected communities in Sichuan set an example for what needs to be carried out in Haiti. The resources and capacities of the private sector are absolutely critical in relief and reconstruction efforts of this magnitude," said Malik.

聯(lián)合國開發(fā)計劃署駐華代表處國別主任南書畢呼吁為100萬無家可歸的海地人民提供帳篷和臨時避難設(shè)施。 我們必須就地幫助受災(zāi)群眾,他說 。這意味著需要帳篷和其他物資,包括塑料布、放水油布和木材。盡管當?shù)卣呀?jīng)提出需要20萬頂家庭用帳篷,然而目前全國只有35500頂。”

Subinay Nandy, UNDP China Country Director, stressed the urgent need for tents and temporary shelter for the more than 1 million displaced in Haiti. "We need to help people where they are," said Nandy. "That means providing tents or other materials, including plastic sheeting, tarpaulins and wood. Although the Government has requested 200,000 family-sized tents, so far, only 35,500 are in the country."

南書畢介紹了聯(lián)合國開發(fā)計劃署在當?shù)貙嵤┑?/span>以工代賑項目所帶來的益處:該項目通過支付每人每天不到5美元的工資,為海地人民提供清除碎石和垃圾等工作機會,幫助海地重建。這不僅可以幫助當?shù)貑咏?jīng)濟恢復(fù),更可以激勵當?shù)厝嗣裰厥吧畹男判摹?/span>

Nandy also spoke to the benefits of UNDP's "Cash-for-Work" programme which, for less than US$5 per person per day, employs people in activities such as rubble and waste removal. This serves the dual purpose of kick-starting economic activity while the workers supply vital services that cannot be coordinated by the Government.

目前,已有11500人從該項目中受益。聯(lián)合國開發(fā)計劃署的目標是創(chuàng)造22萬個臨時工作崗位,從而惠及大約105萬人。

Currently 11,500 people are employed by the programme. The goal is to scale it up to create 220,000 temporary jobs benefiting approximately 1,050,000 people.

著名演員、聯(lián)合國開發(fā)計劃署中國親善大使周迅在會上表示:我很高興地得知以工代賑項目所惠及的人群中有40%是女性;并且工作機會是優(yōu)先給予那些房屋嚴重受損或者失去親人的人們。我懇請中國的企業(yè)界和其他關(guān)心海地的人士能夠如他們?yōu)殂氪ㄋ龅哪菢?,積極行動起來,幫助海地重建更美好、更綠色’”。

"I am very pleased to learn that 40% of workers hired under the 'cash-for-work' scheme are women; and that priority is also given to those with destroyed housing or with deceased family members," said Zhou Xun, renowned actress and UNDP China's National Goodwill Ambassador. "I strongly urge the Chinese business community and concerned Chinese citizens to take action for Haiti as they did in Sichuan, to help Haitians in 'building back better and greener.'"

(China.org.cn)

Comment
Pet Name
Anonymous
熱點詞庫
- 都江堰地震損毀文物將在國慶前竣工
- 外交部發(fā)言人就美國國務(wù)卿有關(guān)“互聯(lián)網(wǎng)自由”演講涉華內(nèi)容答記者問
- 更好地了解中國
——中國駐英國大使傅瑩在英語聯(lián)盟的演講
- 新《漢英大詞典》趕時髦 收錄眾多網(wǎng)絡(luò)流行語
- 瑞信調(diào)查:中國家庭收入提升但儲蓄占比下降
Chinglish Corner
  • <th id="fomfv"></th><noscript id="fomfv"></noscript>

    <fieldset id="fomfv"><font id="fomfv"></font></fieldset><sup id="fomfv"><menuitem id="fomfv"></menuitem></sup>

    1. <dfn id="fomfv"></dfn>
        1. 亚洲精品无播放在线播放,精品国精品自拍自在线,免费国产污网站在线观看不要卡,97色欧美视频在线观看,久久精品本无码一本,国产精品高清视亚洲一区二区,全部无码特级毛片免费播放 毛片无码免费无码播放 国产精品美女乱子伦高潮 久久男人av资源网站无码 亚洲精品中文字幕AV一本 国产成年无码V片在线 特级毛片直接看不用下载 亚洲深夜无码视频