Gru (Steve Carell) is an evil supervillain who has masterminded some of the most impressive crimes in humanity's history, including the theft of both the Statue of Liberty and the Eiffel Tower (well, the Las Vegas replicas). But when a brash new arrival (Jason Segel's Vector) arrives on the scene, Gru – along with his sidekick (Russell Brand's Dr. Nefario) and his army of minions – is forced to concoct a scheme that will effectively dwarf his previous accomplishments. As such, Gru eventually conspires to steal no less than the moon using a stolen device that's capable of shrinking objects to pocket size. |
格魯(史蒂夫?卡瑞爾 配音)是一個(gè)超級(jí)惡棍,他策劃了人類歷史上最令人矚目的幾樁大案,包括自由女神像和埃菲爾鐵塔失竊案(好吧,他偷走的其實(shí)是位于拉斯維加斯的復(fù)制品)。然而,一個(gè)名叫維克多的家伙(杰森?席格爾 配音)橫空出世,盛氣凌人。格魯因此不得不策劃出一個(gè)盜竊陰謀;在助手Nefario博士(拉塞爾?布蘭德 配音)以及仆從軍團(tuán)的輔助下,這一盜竊計(jì)劃如能得逞,他之前的種種成都將黯然失色。就這樣,格魯最終陰謀策劃要偷走的原來是月亮。他準(zhǔn)備使用一件偷來的設(shè)備,這一設(shè)備能將物品縮小至衣服口袋大小。 |
His seemingly perfect plan is inevitably foiled by Vector, however, as the tracksuit-wearing scoundrel steals the device for himself and transfers it to an impenetrable location deep within his fortified lair. All seems lost for Gru until he spots a trio of adorable orphans (Miranda Cosgrove's Margo, Dana Gaier's Edith, and Elsie Fisher's Agnes) selling cookies door to door, with their immediate access into Vector's home setting into motion a plot that forces Gru to adopt the three little kids. |
然而,不可避免地,這個(gè)看上去完美無缺的計(jì)劃被維克多挫敗了。那個(gè)穿著運(yùn)動(dòng)服的惡棍把格魯?shù)奈⒖s設(shè)備竊為己有,藏在自己的老窩深處,那里的防衛(wèi)無懈可擊。格魯眼看就要希望全無,這時(shí),他發(fā)現(xiàn)有三個(gè)可愛的小孤兒瑪戈(米蘭達(dá)?卡斯格拉夫 配音)、伊迪絲(達(dá)娜?蓋伊 配音)和艾格尼絲(埃爾希?費(fèi)舍 配音)正在挨家挨戶地推銷曲奇餅干,她們很容易就進(jìn)入了維克多的家。為了奪還計(jì)劃的順利展開,格魯不情愿地收養(yǎng)了這三個(gè)小姑娘。 |
As expected, Gru immediately discovers that caring for small children is far more difficult than he might have anticipated, yet this doesn't stop him from using the girls to sneak tiny robots disguised as cookies into Vector's house. The rest of the movie follows Gru as he attempts to balance his nefarious deeds with his newfound role as a caregiver, while Vector goes to increasingly incredible lengths to prevent Gru from executing his evil plan. |
不出所料,格魯很快發(fā)現(xiàn)照顧小孩子比預(yù)想中要難得多;盡管如此,他還是成功地利用了小姑娘們,將偽裝成曲奇餅干的微型機(jī)器人偷偷送入維克多的家中。接下來,影片展現(xiàn)了格魯如何去嘗試著兼顧他的罪惡行徑和新獲得的“家長”身份;同時(shí),維克多越發(fā)不遺余力地阻撓格魯實(shí)行他的邪惡計(jì)劃。
(China.org.cn 李瀟 譯)
|