Jinhao tea seed oil contaminated |
金浩茶油致癌物含量超標(biāo) |
Local health authorities Tuesday admitted they waited five months before announcing that secret recalls of camellia oil had been ordered by Jinhao, a well-known edible oil maker based in Hunan Province, after the oil was found to contain excessive amounts of a carcinogen known as Benzo(a)pyrene, Xinhua reported. The benzo(a)pyrene level in the recalled oil was five times the national limit, according to a report in The Century Weekly. Jinhao released the information about the recalls yesterday in an apology letter to customers. |
據(jù)新華社報(bào)道,湖南省質(zhì)監(jiān)官員周二時(shí)承認(rèn),5個(gè)月前金浩公司曾秘密召回致癌物苯并(a)芘嚴(yán)重超標(biāo)的金浩茶油。據(jù)悉,金浩公司是該省著名食用油生產(chǎn)商。此前,《世紀(jì)周刊》報(bào)道稱,召回的金浩茶油的苯并(a)芘含量超標(biāo)6倍。金浩公司昨天向消費(fèi)者發(fā)出致歉信,并在信中披露了被召回產(chǎn)品的詳細(xì)信息。 |
Children get free measles vaccine |
兒童免費(fèi)接種麻疹疫苗 |
China's Ministry of Health is planning a nationwide measles vaccination campaign September 11-20. Vaccines will be free to around 100 million children under 14 years' old, the Beijing News reported. Immunization is optional and parents can take the children to an appointed hospital to get the injection. Children vaccinated will have to remain in the hospital for at least half an hour as a precaution against allergic reactions. China plans to eradicate measles by 2012. |
據(jù)《新京報(bào)》報(bào)道,中國(guó)衛(wèi)生部將在本月11至20日開展全國(guó)范圍內(nèi)的麻疹疫苗接種工作,1億名14歲以下兒童將免費(fèi)接種。本次接種采用自愿原則,家長(zhǎng)可以主動(dòng)帶孩子去定點(diǎn)醫(yī)院接種。兒童在麻疹疫苗接種完成以后,必須要在現(xiàn)場(chǎng)留觀半個(gè)小時(shí),防止過(guò)敏現(xiàn)象發(fā)生。我國(guó)計(jì)劃在2012年完全消滅麻疹傳染病。 |
Israeli-Palestinian talks begin |
巴以談判啟動(dòng) |
Under the shadow of fresh violence in the Mideast, U.S. President Barack Obama convened the first direct Israeli-Palestinian talks in two years on Wednesday, AP reported. Palestinian President Mahmoud Abbas and Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu begin face-to-face talks on Thursday at the State Department. The declared aim of the talks is to create a sovereign Palestinian state alongside a secure Israel. Netanyahu said Israel wants a lasting peace, not an interlude between wars. Abbas urged Israel to freeze settlement construction in areas the Palestinians want as part of their new state, and to end the blockade of Gaza. The settlements issue is the central obstacle to achieving a permanent peace. |
據(jù)美聯(lián)社報(bào)道,在中東新一輪暴力陰云的籠罩之下,美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬于周三召集以色列與巴勒斯坦進(jìn)行兩年來(lái)的首次直接談判。巴勒斯坦總統(tǒng)馬哈茂德·阿巴斯和以色列總理本杰明·內(nèi)塔尼亞胡定于周四在美國(guó)國(guó)務(wù)院開始進(jìn)行面對(duì)面的談判。談判聲稱是為了在保證以色列安全的同時(shí),建立一個(gè)巴勒斯坦主權(quán)國(guó)家。內(nèi)塔尼亞胡表示以方渴望的是長(zhǎng)久和平,而非戰(zhàn)爭(zhēng)間的?;痖g隔。阿巴斯呼吁以方停止在巴勒斯坦未來(lái)的國(guó)土上建設(shè)定居點(diǎn),并停止對(duì)加沙地帶的封鎖。定居點(diǎn)問(wèn)題乃是阻止巴以達(dá)成持久和平的核心障礙。 |
Swedes reopen Assange rape case |
維基泄密創(chuàng)辦人再遭調(diào)查 |
A senior Swedish prosecutor reopened a rape investigation into WikiLeaks founder Julian Assange on Wednesday, AP reported. The charge was dropped last week for lack of evidence that Assange had raped a Swedish woman, but the woman's lawyer appealed the decision. Director of Public Prosecution Marianne Ny decided to reopen the case, saying new information had come in on Tuesday. Assange has denied the allegations and suggested they are part of a smear campaign by opponents of WikiLeaks. |
據(jù)美聯(lián)社報(bào)道,瑞典高級(jí)檢察官于周三重啟對(duì)維基泄密創(chuàng)辦人朱利安·阿桑奇的調(diào)查,阿桑奇被控強(qiáng)奸。上周法院決定不受理此案,因?yàn)闆]有足夠的證據(jù)證明阿桑奇強(qiáng)奸一瑞典女性。但此婦女的律師進(jìn)行就此決定進(jìn)行了上訴。檢察官瑪麗安·妮決定重啟此案,表示她于周二掌握了新信息。阿桑奇對(duì)指控予以否認(rèn),暗示這是維基泄密反對(duì)派的誣蔑伎倆。 |
A brisk walk can prevent cancer |
快走降低患癌風(fēng)險(xiǎn) |
More than 10,000 cases of cancer could be prevented each year in Britain if people took more exercise, such as going for brisk walks or performing vigorous household chores, the Daily Telegraph reported. Scientists at the World Cancer Research Fund believe that just 45 minutes of moderate exercise a day could prevent 5,500 cases of breast cancer in Britain annually. Similarly, at least 4,600 cases of bowel cancer could be prevented if people exercised for 30 minutes daily. That would cut down cases of both types of cancer by 12 percent. |
據(jù)英國(guó)《每日電訊報(bào)》報(bào)道,專家表示,如果人們每天快走一會(huì)或做些強(qiáng)度較大的家務(wù)活等鍛煉,那么英國(guó)每年就可以減少癌癥1萬(wàn)例。世界癌癥研究基金會(huì)科學(xué)家表示,人們每天中等強(qiáng)度鍛煉45分鐘,僅僅英國(guó)每年就可以減少乳腺癌5500例。同理,人們每天鍛煉30分鐘就可以使英國(guó)每年腸癌至少減少4600例。綜合而言,每天鍛煉30—45分鐘,可以使乳腺癌和腸癌的危險(xiǎn)降低12%。 |