|
A South Korean military officer stands guard Tuesday as Christians prepare a lighting ceremony in front of a Christmas tree atop a military-controlled hill near the militarized border. The tree is the latest focus of tensions with North Korea. [Kim Jae-Myung, AFP/Getty Images] |
閱讀難度:
It's the season of goodwill to all mankind, but not on the Korean peninsula. The two rival neighbors are once again threatening to go to war -- this time over a gaudy display of Christmas lights.
North Korea's Grinch-like military reportedly is threatening to shell a floodlit metal tower -- decked with 100,000 light bulbs and topped with an illuminated cross -- that the South has erected on its side of the heavily militarized border, according to the South's Yonhap News Agency. The Christmas tree-shaped beacon was switched on Tuesday night at a ceremony that saw a Santa-hatted choir -- surrounded by gun-toting marines -- sing "Joy to the World" and other carols. ...(點(diǎn)擊美國(guó)在線查看原文)
朝鮮要摧毀韓國(guó)圣誕樹?!
???????當(dāng)全世界都一團(tuán)和樂地準(zhǔn)備過圣誕節(jié)的時(shí)候,朝鮮半島又一次風(fēng)云突變。朝鮮和韓國(guó)這對(duì)老冤家再次嚷嚷要開戰(zhàn)了,不過這次不是為了軍演,而是為了一棵高大的圣誕樹。
???????據(jù)韓國(guó)媒體報(bào)道,朝鮮軍方聲稱要全力摧毀韓國(guó)邊境的一座鐵塔。因?yàn)轫n國(guó)人把這座鐵塔打扮成圣誕樹的模樣,在上面掛了10萬(wàn)枚燈泡,還舉辦了一場(chǎng)隆重的亮燈儀式,請(qǐng)合唱團(tuán)在士兵長(zhǎng)槍短炮的包圍下大唱特唱了一番圣誕歌曲。
???????韓國(guó)人說,這一舉動(dòng)完全是出于好心,他們希望把圣誕節(jié)的歡樂氣氛傳遞給朝鮮同胞。
???????但朝鮮政府明顯沒有接受這番好意,他們斥責(zé)韓國(guó)人是借機(jī)搞政治宣傳。因?yàn)槌r邊境地區(qū)都能看到這座高大的燈塔,每天晚上韓國(guó)那邊燈火通明,歌舞升平,朝鮮這邊卻三餐不繼,經(jīng)常停電,動(dòng)不動(dòng)就陷入一片黑暗。朝鮮政府說,韓國(guó)人點(diǎn)亮鐵塔的行為是魯莽的,朝鮮有可能會(huì)發(fā)動(dòng)攻擊進(jìn)行反擊。
???????面對(duì)朝鮮的威脅,韓國(guó)也毫不服輸,他們的國(guó)防部官員表示,如果朝鮮膽敢攻擊圣誕鐵塔,韓國(guó)一定對(duì)他們進(jìn)行強(qiáng)有力的反擊。
???????不過盡管兩國(guó)高層唾沫橫飛,鐵塔還是在朝韓邊境上屹立不倒,明亮的燈光繼續(xù)照耀著這兩個(gè)劍拔弩張的國(guó)家。 |