A/H1N1 has become the predominant strain of flu virus in China, but is unlikely to have as great an impact as in 2009, Xinhua reported. |
據(jù)新華社報道,甲型H1N1流感已經(jīng)成為中國的主要流感病毒,但其造成的影響不可能像2009年那樣大。 |
China has seen 129 severe cases of A/H1N1 since the start of the year, following 18 straight weeks without any reports of severe cases. As of Tuesday, 20 deaths from A/H1N1 had been reported since the end of 2010. |
自今年年初以來,中國已報告了129例甲型H1N1流感嚴(yán)重病例,此前連續(xù)18周內(nèi),均沒有嚴(yán)重病例的報告。從2010年年末到本周二,國內(nèi)報告了20例甲型H1N1流感致死病例。 |
Shu Yuelong, director of the Chinese National Influenza Center, said China had entered the peak influenza season and more acute cases of A/H1N1 would occur. |
中國流感中心主任舒躍龍表示,中國已進(jìn)入流感高峰季節(jié),甲型H1N1流感重患會增加。
(China.org.cn) |