1. Lack of sleep. Too little sleep has proven to be detrimental for your health. Research links it to high blood pressure, diabetes, weight gain, and looking tired and older. |
1. 睡眠不足。研究顯示,睡眠不足危害身體健康,可能導(dǎo)致高血壓、糖尿病、肥胖,而且會(huì)讓你看起來疲憊、顯老。 |
2. A soft spot for sweets. A sugar-packed diet can take its toll on your waistline, and experts also now believe it can make your skin dull and wrinkled. |
2. 鐘情于甜食。吃甜食較多不僅讓你腰部累積贅肉,而且據(jù)專家稱還會(huì)導(dǎo)致皮膚暗沉,皺紋增多。 |
3. Stress. Over time, constant anxiety caused from work or personal problems can delay healing, harden your arteries, and shrink areas of your brain involved in learning, memory, and controlling your mood — talk about feeling older! |
3. 壓力過大。如果長時(shí)間感覺生活、工作壓力太大,會(huì)有損身體愈合功能,導(dǎo)致動(dòng)脈硬化,并可能導(dǎo)致用于學(xué)習(xí)、記憶及調(diào)控心情的大腦區(qū)域萎縮,最終不免感慨——我變老了! |
4. Only exercising when trying to lose weight. Research shows that vigorous exercisers have longer telomeres — cellular biomarkers that shorten as we age — compared with healthy adults who rarely work out. |
4. 單純?yōu)榱藴p肥而鍛煉。研究顯示,端粒是人體衰老的標(biāo)志物,通常會(huì)隨著年齡增長而縮短。與很少鍛煉的健康人士比較,積極鍛煉的人端粒更長。 |
5. Blasting your iPod. Hearing loss develops slowly, the result of prolonged exposure to thousands of high-decibel insults to the ear, many of which come from exposure to everyday gadgets, like iPods or hair dryers. |
5. 大聲聽iPod。長期暴露在日常生活小物件如iPod或吹風(fēng)機(jī)發(fā)出的高分貝音量下,日積月累,聽力會(huì)逐步下降。 |
6. Not eating fruits and vegetables every day. Antioxidants contained in fruits and vegetables remain active for only a few hours and need to be continually replenished, so don't think you're set for the week after eating a big salad for lunch on Monday.
(China.org.cn May 3, 2011) |
6. 很少吃果蔬。果蔬所含的抗氧化劑活性只能保持幾個(gè)小時(shí),需要不斷補(bǔ)充,因此千萬別覺得周一午餐吃了一大盤沙拉,這周就不需要吃了。 |