|
A?man became trapped in a women's prison after mistaking it for a shortcut to a nearby park. |
閱讀難度:
A mayor in Germany helped rescue a man who became trapped in a women's prison after mistaking it for a shortcut to a nearby park, police in the northern city of Hildesheim said on Wednesday, Reuters reported.
Hildesheim Mayor Henning Blum heard the man's cries for help while passing by the prison near the city center and notified police who came and freed the 24-year-old.
The man told police he was strolling through town and did not immediately notice he had walked into a prison. By the time it dawned on him where he was, the gate to the jail had already closed, locking him inside.
Police say they are investigating why the prison gate was open, enabling the man to wander in. (點(diǎn)擊路透社網(wǎng)站查看原文)
男子誤入女牢 市長解救
???????路透社報道,德國北部希爾德斯海姆市的警察周三稱,該市市長幫助解救了一位誤入女子監(jiān)獄的男子。該男子試圖抄近路去附近的一個公園,結(jié)果誤闖進(jìn)了監(jiān)獄。
???????希爾德斯海姆市市長亨寧·布魯姆在路過這座市中心附近的監(jiān)獄的時,聽到男子的呼救并通知了警察,警察趕到解救了這名24歲的男子。
???????該男子告訴警察,他正穿行市區(qū)并沒有注意到走進(jìn)了一座監(jiān)獄。等到他回過神來的時候,監(jiān)獄的門已經(jīng)關(guān)了,把他鎖在里面。
???????警察表示他們正在調(diào)查為何監(jiān)獄門是開的而使該男子走了進(jìn)去。
(China.org.cn May 11, 2011) |