The Three Gorges Dam is discharging water into the Yangtze River to help combat a lingering drought in central and eastern China, Xinhua reports. |
據(jù)新華社報(bào)道,三峽大壩正在向長(zhǎng)江中下游放水,以緩解華中地區(qū)持續(xù)不斷的旱災(zāi)。 |
The Yangtze River Water Conservancy Commission said that the dam has discharged about 600 million cubic meters of water over the past three days. |
長(zhǎng)江水利委員會(huì)表示,過(guò)去三天大壩排水6億立方米。 |
As a result, water levels in the Hankou region rose by 1.34 meters to 16.59 meters, and in the Jiujiang region by 1.1 meters to 10.58 meters. |
長(zhǎng)江漢口段的水位上升1.34米,至16.59米,九江段的水位升高1.1米,至10.58米。 |
Water levels in Dongting Lake and Poyang Lake have risen by 1.56 meters and 1.16 meters, respectively.
(China.org.cn May 24, 2011)
|
洞庭湖和鄱陽(yáng)湖的水位分別上升了1.56米和1.16米。 |