A report released Tuesday in Frankfurt, Germany, says China is now the world leader in renewable energy investment, Xinhua reported. If accurate, the ranking marks the first time a developing country has overtaken developed nations in green project investment. |
新華社消息,周二在法蘭克福發(fā)布的一份報告顯示,中國的可再生能源投資位居世界第一位,這是發(fā)展中國家在“綠色”項目投資方面首次超過發(fā)達國家。? |
The report was based on a study jointly conducted by the Frankfurt School of Finance and Management, the United Nations Environment Program and the news service Bloomberg New Energy Finance. |
報告數(shù)據(jù)基于法蘭克福金融管理學院、聯(lián)合國環(huán)境項目組和彭博通訊社新能源金融部所做的一項綜合研究。 |
According to the report, the renewable energy industry saw rapid growth last year, with a record US$211 billion flowing into the sector worldwide, 30 percent more than a year earlier. |
報告稱,去年可再生能源產業(yè)增長迅速,全球范圍內投資額達到了2110億美元,年增長率達到30%。 |
China, an emerging nation determined to change its growth pattern, leads the list of major renewable energy investors worldwide. |
中國近年來力圖改變經濟增長方式,在可再生能源投資領域保持領先地位。 |
In 2010, a total of 48.9 billion U.S. dollars were directed into green energy and technology research in China, particularly for wind farms.
(China.org.cn July 7, 2011) |
2010年,中國在綠色能源科技研究上的投入達到489億美元,尤其突出對風力發(fā)電廠的研究。 |