|
Nightmare labour: Sarah Bowskill (left), pitured with her mother Yvonne Bowskill and daughter Lily May, was turned away from Good Hope hospital in Birmingham when midwives did not believe she was in labour. [Agencies] |
閱讀難度:
A scared mother from Birmingham was forced to have her baby on the side of the road, the Daily Mail reported.
Her daughter then had to undergo emergency resuscitation when she stopped breathing soon after her birth.
YvonneBowskill, Sarah's mother said Sarah first attended the maternity unit at 7:30 a.m. on Saturday and told midwives she was experiencing severe pain and starting contractions. But instead of examining her, midwives sent her home at 10:45 a.m.
Yvonne said: "They kept saying to her, 'You're not in labor. What you're experiencing is not labour.' She could not walk, and she was begging for help, but they just told her to go home. They wouldn't even get her a wheelchair."(點(diǎn)擊英國(guó)《每日郵報(bào)》查看原文)
伯明翰孕婦大街上生子
?????? 據(jù)英國(guó)《每日郵報(bào)》報(bào)道,伯明翰一位驚恐萬(wàn)分的孕婦不得不在路邊生下了孩子。
?????? 她的女兒在出生后就停止了呼吸,隨后被送去急救。
?????? 孕婦莎拉的媽媽伊溫妮?鮑斯基稱,周六上午7點(diǎn)半,薩拉覺(jué)得快要生了,于是便告訴助產(chǎn)士,她的子宮已經(jīng)收縮,開(kāi)始陣痛了。助產(chǎn)士非但沒(méi)有對(duì)她進(jìn)行檢查,反而在上午10點(diǎn)45分時(shí)要把她送回家。
?????? 伊溫妮表示:“醫(yī)生們一直在對(duì)莎拉說(shuō),‘你不是陣痛,你的感覺(jué)并不是真的要生了。當(dāng)時(shí)她已經(jīng)無(wú)法走路了,她乞求醫(yī)生幫她,可是他們卻讓她回家。他們甚至都不愿給她提供輪椅。”
(China.org.cn September 29, 2011) |