Apple has unveiled its new iPad with a high-definition screen, the BBC reported.
The new iPad also features a 5-megapixel camera sensor. It will be able to run on 4G- LTE networks where service is available and can act as a Wi-Fi hotspot for other devices if carriers allow the function.
The basic 16GB model with only Wi-Fi will cost $499 and the top of the range 64GB model with Wi-Fi and 4G will cost $629.
It is due to go on sale March 16 in the UK, US, Canada, Germany, France, Switzerland, Hong Kong, Singapore, Australia and Japan.
(China.org.cn, CNTV March 8, 2012)
|
據(jù)英國廣播公司報道,美國蘋果公司發(fā)布具有高清顯示屏的新一代iPad平板電腦。
新款iPad配有500萬像素攝像頭,支持采用長期演進標準的第四代移動通信技術(shù);如運營商支持,還可作為無線網(wǎng)絡(luò)熱點,為其他設(shè)備提供無線網(wǎng)絡(luò)。
16GB入門級Wi-Fi版產(chǎn)品售價為499美元,同時支持Wi-Fi和4G無線上網(wǎng)的64GB產(chǎn)品價格為629美元。
3月16日起,新iPad產(chǎn)品將在英國、美國、加拿大、德國、法國、瑞士、中國香港、新加坡、澳大利亞和日本率先上市。
|