A 20-year-old man from Chongqing has spent 23 hours a day in his bedroom since late last year, Chongqing Evening News reported.
Li Wenqiang does nothing but sleep or read online fictions.
His mother said that he would not step out of his bedroom except to get food or use the toilet. She said there is no real communication between Li and his parents. Sometimes they text him, but he never responds.
One of Li's friend said Li used to feel lost and did not know what to do.
Psychologists said Li is suffering "social withdraw" and should be treated as soon as possible.
(China.org.cn March 13, 2012) |
據(jù)《重慶晚報》報道,一位20歲的重慶小伙從去年年底開始,每天在臥室的時間長達23小時,
李文強每天不是睡覺就是看網(wǎng)絡(luò)小說。
他母親說,除了吃飯和上廁所,他不會跨出臥室半步,而且和父母之間沒有真正的交流。有時候他們給他發(fā)短信,他卻從來不回復(fù)。
據(jù)李文強的一個朋友說,他曾經(jīng)感到很迷茫,不知道要做什么。
心理學(xué)家表示,李文強患的是“社交退縮癥”,應(yīng)該盡早治療。 |