亚洲精品无播放在线播放,精品国精品自拍自在线,免费国产污网站在线观看不要卡,97色欧美视频在线观看,久久精品本无码一本,国产精品高清视亚洲一区二区,全部无码特级毛片免费播放

中文|English|Fran?ais|Русский язык| 日本語|Espa?ol|????|Deutsch| ???|Português|Türk?e|Bahasa Indonesia| ?аза? т?л?|Ti?ng Vi?t|lingua italiana
Home > The Centenary of the CPC Special Edition

Targeted Poverty Elimination

Updated:2022-07-13 | By:The Academy of Contemporary China and World Studies

Targeted Poverty Elimination

Eliminating poverty, improving living standards, and achieving common prosperity is a fundamental task for socialism and an important mission of the CPC. Since 1949, and particularly from the late 1970s, the CPC has led the people in the battle against poverty and launched a massive poverty alleviation campaign. It has helped more than 800 million people escape poverty, an outstanding achievement in the history of poverty reduction.

The CPC has made a solemn promise that poor people and poor areas will enjoy moderate prosperity together with the rest of the country. Since 2012, the CPC Central Committee with Xi Jinping at the core has taken a people-centered approach to development and made poverty alleviation a priority. They have adopted many creative and unique policies and measures, and the battle against poverty has been massive in terms of scale and inputs.

The Decision on Winning the Battle Against Poverty, promulgated by the central authorities in November 2015, set the overall goals for poverty elimination by 2020. It proposed five targeted measures, to be employed in accordance with local conditions: boosting the economy to create more jobs for the disadvantaged; relocating those living under adverse natural conditions; providing eco-jobs for impoverished people; improving education in poor areas; and improving social security directed to poverty elimination.

Winning the battle against poverty was set as a task in the report to the 19th CPC National Congress. The report demanded greater efforts to mobilize the energies of the whole Party, the whole country, and the whole of society, and to persevere with targeted poverty alleviation and elimination measures. China would continue the working mechanism whereby the central leadership makes overall plans, provincial authorities take overall responsibility, and city (prefecture) and county authorities ensure implementation, and it would strengthen the system for making heads of Party committees and governments at all levels assume overall responsibility for poverty alleviation.

Poverty alleviation is an all-encompassing campaign. China pays particular attention to helping people build up confidence in their own ability to lift themselves out of poverty, and ensures that they can acquire the knowledge and skills they need in order to succeed. It will strengthen collaboration on poverty alleviation between the eastern and western regions, and provide focused assistance to areas of extreme poverty.

By the year 2020, three targets were to be reached – all rural residents living below the current poverty line lifted out of poverty, all poor counties freed from poverty, and overall regional poverty eliminated. Poverty alleviation should reach those who truly need it and deliver genuine outcomes.

The year 2020 witnessed China's decisive victory over extreme poverty. Thanks to eight years of determined endeavors, the country had accomplished the task within the set timeframe. All rural residents living under the current poverty line had been lifted out of poverty, and all 832 impoverished counties removed from the poverty list, thus eliminating absolute poverty and overall regional poverty and transforming previously impoverished areas. Standards of living have notably improved, and the people have a stronger sense of gain, happiness and security.

As the world's most populous developing country, China has been an active supporter and promoter of the global poverty reduction effort. China's achievements in eliminating poverty and helping other countries fulfil the goals set in the UN 2030 Agenda for Sustainable Development have made an impressive contribution to global poverty reduction.

精準脫貧攻堅戰(zhàn)

消除貧困、改善民生、逐步實現(xiàn)共同富裕,是社會主義的本質(zhì)要求,是中國共產(chǎn)黨的重要使命。新中國成立以來特別是改革開放以來,中國共產(chǎn)黨帶領(lǐng)人民持續(xù)向貧困宣戰(zhàn),實施大規(guī)模扶貧開發(fā)行動,使8億多貧困人口成功脫貧,創(chuàng)造了人類減貧史上的奇跡。

讓貧困人口和貧困地區(qū)同全國一道進入全面小康社會,是中國共產(chǎn)黨的莊嚴承諾。中共十八大以來,以習近平同志為核心的中共中央堅持以人民為中心的發(fā)展思想,把脫貧攻堅擺到治國理政突出位置,采取了許多具有原創(chuàng)性、獨特性的重大舉措,組織實施了人類歷史上規(guī)模最大、力度最強的脫貧攻堅戰(zhàn)。2015年11月,中共中央、國務院印發(fā)《關(guān)于打贏脫貧攻堅戰(zhàn)的決定》,對打贏脫貧攻堅戰(zhàn)作出全面部署,要求到2020年,通過“五個一批”即發(fā)展生產(chǎn)脫貧一批、易地搬遷脫貧一批、生態(tài)補償脫貧一批、發(fā)展教育脫貧一批、社會保障兜底一批等措施,解決貧困人口脫貧問題。

2017年10月,中共十九大報告提出堅決打贏脫貧攻堅戰(zhàn),要動員全黨全國全社會力量,堅持精準扶貧、精準脫貧,堅持中央統(tǒng)籌省負總責市縣抓落實的工作機制,強化黨政一把手負總責的責任制,堅持大扶貧格局,注重扶貧同扶志、扶智相結(jié)合,深入實施東西部扶貧協(xié)作,重點攻克深度貧困地區(qū)脫貧任務,確保到2020年中國現(xiàn)行標準下農(nóng)村貧困人口實現(xiàn)脫貧,貧困縣全部摘帽,解決區(qū)域性整體貧困,做到脫真貧、真脫貧。

2020年是中國脫貧攻堅戰(zhàn)決勝之年。經(jīng)過8年持續(xù)奮斗,中國如期完成了新時代脫貧攻堅目標任務,現(xiàn)行標準下農(nóng)村貧困人口全部脫貧,832個國家級貧困縣全部脫貧摘帽,消除了絕對貧困和區(qū)域性整體貧困,取得了脫貧攻堅的重大勝利,徹底改變了貧困地區(qū)的面貌,顯著提高了人民生活質(zhì)量,極大增強了人民的獲得感、幸福感、安全感。

中國作為世界上人口最多的發(fā)展中國家,一直是全球減貧事業(yè)的積極倡導者和有力推動者。中國堅決打贏精準脫貧攻堅戰(zhàn),率先實現(xiàn)《聯(lián)合國2030年可持續(xù)發(fā)展議程》減貧目標,為全球減貧事業(yè)作出重要貢獻。

Buzzwords
Contact Us
  • <th id="fomfv"></th><noscript id="fomfv"></noscript>

    <fieldset id="fomfv"><font id="fomfv"></font></fieldset><sup id="fomfv"><menuitem id="fomfv"></menuitem></sup>

    1. <dfn id="fomfv"></dfn>
        1. 亚洲精品无播放在线播放,精品国精品自拍自在线,免费国产污网站在线观看不要卡,97色欧美视频在线观看,久久精品本无码一本,国产精品高清视亚洲一区二区,全部无码特级毛片免费播放 毛片无码免费无码播放 国产精品美女乱子伦高潮 久久男人av资源网站无码 亚洲精品中文字幕AV一本 国产成年无码V片在线 特级毛片直接看不用下载 亚洲深夜无码视频