Addressing Climate Change
Climate change threatens the shared future of humanity. Addressing this global issue needs a concerted effort from the whole international community.
China considers climate change to be a critical issue, and has made its response to climate change a major strategy in economic and social development, and green, low-carbon development as an important component of an eco-civilization. It has taken a number of measures and actions and made a significant contribution to the global response to climate change.
Since 2012, China has issued documents such as the National Plan for Response to Climate Change (2014-2020), the National Strategy in Response to Climate Change, and the Plan on Greenhouse Gas Emission Control During the 13th Five-year Plan Period. These documents contain policies and measures related to institutions and mechanisms, models of production and consumption, economic development, technological innovation, and international cooperation, in order to promote greener economic and social development in all respects.
China has applied its new concept for development, prioritized eco-environmental conservation, and pursues green, low-carbon development. It has scaled up its intended nationally determined contributions, and announced that carbon dioxide emissions will peak before 2030 and carbon neutrality will be achieved before 2060. Following the principle of common but differentiated responsibilities, it has worked to increase international cooperation on climate change. It has promoted the conclusion and implementation of the Paris Agreement, and done its best to help other developing countries build capacity against climate change through results-oriented South-South cooperation, thus building strong momentum for global climate governance.
應(yīng)對(duì)氣候變化
氣候變化關(guān)乎全人類(lèi)的共同命運(yùn),作為全球性問(wèn)題,需要國(guó)際社會(huì)攜手應(yīng)對(duì)。中國(guó)一貫高度重視氣候變化問(wèn)題,把積極應(yīng)對(duì)氣候變化作為國(guó)家經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展的重大戰(zhàn)略,把綠色低碳發(fā)展作為生態(tài)文明建設(shè)的重要內(nèi)容,采取了一系列措施和行動(dòng),為應(yīng)對(duì)全球氣候變化作出重要貢獻(xiàn)。
2012年以來(lái),中國(guó)先后制定發(fā)布《國(guó)家應(yīng)對(duì)氣候變化規(guī)劃(2014—2020年)》《國(guó)家適應(yīng)氣候變化戰(zhàn)略》《“十三五”控制溫室氣體排放工作方案》等文件,在體制機(jī)制、生產(chǎn)方式、消費(fèi)模式、經(jīng)濟(jì)政策、科技創(chuàng)新、國(guó)際合作等方面采取強(qiáng)化政策和措施,促進(jìn)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展全面綠色轉(zhuǎn)型。中國(guó)以新發(fā)展理念為引領(lǐng),堅(jiān)持走生態(tài)優(yōu)先、綠色低碳的發(fā)展道路,不斷提高國(guó)家自主貢獻(xiàn)力度,承諾力爭(zhēng)2030年前實(shí)現(xiàn)碳達(dá)峰、2060年前實(shí)現(xiàn)碳中和目標(biāo)。中國(guó)堅(jiān)持共同但有區(qū)別的責(zé)任原則,不斷深化氣候變化國(guó)際合作,積極推動(dòng)《巴黎協(xié)定》的達(dá)成與實(shí)施,推動(dòng)多種形式的南南務(wù)實(shí)合作,盡己所能幫助發(fā)展中國(guó)家提高應(yīng)對(duì)氣候變化能力,為全球氣候治理注入強(qiáng)大動(dòng)力。