|
Lily can lose months at a time due to a rare disorder. |
閱讀難度:
A student has revealed how she has missed birthdays and university exams -- because she has been fast asleep, the Daily Mail reported.
Lily Clarke, 21, has a rare condition called Kleine-Levin syndrome, which makes her nod off for a month at a time. She wakes only to eat and drink before returning to slumber.
Her mother said the condition first came on when the family, from Halsemere, Surrey, in the UK, went ice skating in November, 2007.
"Lily was uncharacteristically quiet and kept saying: 'My head feels strange -- I don't feel well.' I just thought she was coming down with a cold." After the skating they went to a restaurant and Lily fell asleep through the whole meal.
Lily refused to get out of bed for the next 25 days, barely eating or drinking. She slept for 23 hours a day and couldn't bear noise or light. Then just before Christmas Lily "woke up." She could not remember much about the time she was ill.
A month later Lily was due to take some mock exams but suffered a further three-week episode before making a similar "miraculous" recovery.
(點(diǎn)擊《每日郵報(bào)》查看原文)
英國“睡美人”能瞌睡整月
???????據(jù)英國《每日郵報(bào)》報(bào)道,英國一名女生常常一睡不醒,因此錯(cuò)過了生日和大學(xué)考試。
???????21歲的莉莉·克拉克患有克萊恩-萊文綜合癥,是一種罕見的病癥,常常一次就能昏睡一個(gè)月。每次醒來只是為了吃飯和喝水。
???????莉莉全家住在英國薩里郡黑索米爾鎮(zhèn)。她的母親回憶說,克拉克首次發(fā)病是在2007年11月。發(fā)病那天,全家人一起外出溜冰然后吃飯。
???????“莉莉安靜得有點(diǎn)不同尋常,還一直說:‘頭部感覺很奇怪——我感覺不舒服?!疫€以為她得了感冒。”滑完冰他們?nèi)ゲ宛^吃飯,飯桌上莉莉就睡著了。
???????接下來的25天,莉莉很少起床,幾乎是不吃不喝。一天中23個(gè)小時(shí)都在睡覺,她受不了燈光和噪聲。那年圣誕節(jié)前,莉莉“醒了過來”,卻對自己病中的情形毫無印象。
???????在奇跡睡醒后的一個(gè)月之后,她再次陷入長達(dá)3周的睡眠狀態(tài),錯(cuò)過了模擬考試。
(China.org.cn August 22, 2011) |