|
Between friends: Women are used to sharing information with each other about others as a bonding method. [Agencies] |
閱讀難度:
Women have a basic evolutionary need to voice concerns about others to their peers, a new book claims, Daily Mail reported.
One study of gossip showed that gossipers were concerned about women who are bad housekeepers, women who are bad mothers and women who are promiscuous.
Those things are all threats to each woman in a community; therefore they have every good reason to want to talk about those things.(點(diǎn)擊英國《每日郵報(bào)》查看原文)
女性愛在背后八卦的原因
?????? 據(jù)英國《每日郵報(bào)》報(bào)道,一本新書揭露,女性有一種基本的進(jìn)化需求,就是向閨蜜大吐別人的流言蜚語。
?????? 一個(gè)關(guān)于八卦的研究表明,這些愛閑聊的人最關(guān)心的是那些悲慘的家庭主婦、可憐的母親和出軌的女人。
?????? 他們之所以關(guān)心、討論這些人,是因?yàn)檫@些事情其實(shí)困擾、威脅著這個(gè)社會(huì)的每一位女性。
(China.org.cn October 19, 2011) |