|
A South Korean woman has been offered a little over US$4 (S$5) in government compensation for the death of her brother during the 1950-53 Korean War, embarrassing officials who say they were bound by an out-dated law. [File photo] |
閱讀難度:
A South Korean woman has been offered a little over US$4 in government compensation for the death of her brother during the 1950-53 Korean War, Reuters reported.
The woman was two years old when her brother was killed in combat in 1950, but never knew of his existence until told of his death by a neighbor.
The family had not received any compensation until April when the soldier's sister was awarded 5,000 won (US$4.33) under a law in effect during the war.
The Anti-Corruption and Civil Rights Commission has called the decision "incomprehensible" and urged the government to review it.(點(diǎn)擊路透社網(wǎng)站查看原文)
韓僅賠烈士家屬4美元
?????? 據(jù)路透社報(bào)道,一位韓國女子有個(gè)哥哥在1950-53年的朝鮮戰(zhàn)爭(zhēng)中陣亡,日前她僅得到了4美元多一點(diǎn)的政府賠償。
?????? 1950年哥哥陣亡時(shí),該女子只有兩歲,但是直到鄰居告訴她哥哥陣亡的事情時(shí),她才知道自己還有個(gè)哥哥。
?????? 直到四月份,這家人才收到賠償款。根據(jù)戰(zhàn)時(shí)的某法律,戰(zhàn)士的妹妹被判予5000韓元(4.33美元)的賠償金。
?????? 國民權(quán)益委員會(huì)稱該決定“不可理解”,敦促政府對(duì)決定進(jìn)行重審。
(China.org.cn October 19, 2011) |