|
A new study suggests this yawning contagion is, in part, the result of empathy. |
閱讀難度:
Close friends and family are more likely than acquaintances or strangers to catch someone yawning, Livescience.com reported.
A new study suggests this yawning contagion is, in part, the result of empathy, in which we attempt to see things from another person's angle and respond to that person's emotions.
While yawns do not seem to have a connection with any particular emotion (unlike, say, smiles, which could indicate happiness), in some ways we are forming an emotional connection by mimicking a yawn, Matthew Campbell of Emory University said.
By mimicking the yawn we become better able to understand how tired, perhaps, or bored the other person is. (點(diǎn)擊熱點(diǎn)科學(xué)網(wǎng)站查看原文)
打哈欠多在朋友間傳染
???????據(jù)熱點(diǎn)科學(xué)網(wǎng)站報(bào)道,一項(xiàng)新的研究表明,一個(gè)人如果打了一個(gè)哈欠,他的親密朋友和家人比其他人或陌生人更容易跟著打。
???????研究者稱(chēng),這種打哈欠的傳染,部分是由于共感作用,也就是說(shuō),我們?cè)噲D去從對(duì)方的角度看待問(wèn)題,并對(duì)對(duì)方的情緒做出回應(yīng)。
???????埃默里大學(xué)的馬修·坎貝爾認(rèn)為,哈欠似乎不與任何一種特殊的情緒相關(guān),所以在某種程度上,我們通過(guò)跟著對(duì)方打哈欠,或其它的表達(dá)方式,來(lái)形成一種情緒上的共鳴。
???????通過(guò)跟著對(duì)方打哈欠,我們能更好地理解和感覺(jué)對(duì)方有多辛苦,或者說(shuō)多無(wú)聊。
(China.org.cn February 2, 2012) |