亚洲精品无播放在线播放,精品国精品自拍自在线,免费国产污网站在线观看不要卡,97色欧美视频在线观看,久久精品本无码一本,国产精品高清视亚洲一区二区,全部无码特级毛片免费播放

 

《2014年中國人權(quán)事業(yè)的進(jìn)展》白皮書
White Paper: Progress in China's Human Rights in 2014

 
Comment(s)打印 E-mail China.org.cn 2015-06-08
調(diào)整字號(hào)大小:

國務(wù)院新聞辦公室8日發(fā)表了《2014年中國人權(quán)事業(yè)的進(jìn)展》白皮書。全文如下:The Information Office of the State Council, or China's Cabinet, issued a white paper on Progress in China's Human Rights in 2014 Monday. Following is the full text:
2014年中國人權(quán)事業(yè)的進(jìn)展
中華人民共和國
國務(wù)院新聞辦公室
2015年6月
Progress in China's Human Rights in 2014
Information Office of the State Council
The People's Republic of China
June 2015, Beijing
目 錄Contents
前 言Preface
一、發(fā)展權(quán)利I. Right to Development
二、人身權(quán)利II. Rights of the Person
三、民主權(quán)利III. Democratic Rights
四、公正審判權(quán)IV. Right to Impartial Trial
五、少數(shù)民族權(quán)利V. Rights of Ethnic Minorities
六、婦女、兒童和老年人權(quán)利VI. Rights of Women, Children and Senior Citizens
七、殘疾人權(quán)利VII. Rights of Persons with Disabilities
八、環(huán)境權(quán)利VIII. Right to a Clean and Healthy Environment
九、對(duì)外交流與合作IX. Foreign Exchanges and Cooperation
前 言Preface
2014年,中國共產(chǎn)黨和中國政府協(xié)調(diào)推進(jìn)全面建成小康社會(huì)、全面深化改革、全面依法治國、全面從嚴(yán)治黨戰(zhàn)略布局的實(shí)施,中國人民更加切實(shí)地從國家發(fā)展進(jìn)步中受益,中國人權(quán)事業(yè)又取得了新成就。In 2014 the Communist Party of China (CPC) and the Chinese government jointly pushed forward the implementation of the country's four major strategic tasks: (1) build a moderately prosperous society; (2) drive the reform in a deeper level; (3) advance the law-based governance of China; and (4) strengthen Party self-discipline. The Chinese people enjoyed practical benefits from the development of the country, and their human rights situation also made new progress.
中國人民的各項(xiàng)基本權(quán)利進(jìn)一步得到有效保障,“國家尊重和保障人權(quán)”的憲法原則得到更好貫徹落實(shí)。這一年,全面建成小康社會(huì)邁出堅(jiān)實(shí)步伐。到2014年底,“十二五”規(guī)劃所提出的29個(gè)可統(tǒng)計(jì)、可評(píng)估的經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展指標(biāo)中,超額完成的12個(gè),接近完成的3個(gè),進(jìn)展良好的11個(gè),三者合計(jì)已接近90%。2014年12月,《國家人權(quán)行動(dòng)計(jì)劃(2012-2015年)》完成中期評(píng)估,評(píng)估結(jié)果顯示各項(xiàng)指標(biāo)任務(wù)得到積極落實(shí),大部分量化指標(biāo)已完成一半甚至更高。這一年,全面推進(jìn)依法治國開啟了新征程。中國共產(chǎn)黨十八屆四中全會(huì)通過《中共中央關(guān)于全面推進(jìn)依法治國若干重大問題的決定》,更加清晰地描繪出中國特色社會(huì)主義法治國家的宏偉藍(lán)圖。中國建設(shè)社會(huì)主義法治國家,以確保公民權(quán)利的實(shí)現(xiàn)、人性尊嚴(yán)的捍衛(wèi)、基本人權(quán)的落實(shí)為根本目的。The basic rights of the Chinese people became better protected, and China's constitutional principle of "respecting and safeguarding human rights" was implemented in a better way. In 2014, China made steady progress in comprehensively completing the building of a moderately prosperous society. By the end of the year, among all the 29 countable or measurable indicators for economic and social development set forth in the 12th Five-Year Plan (2011-2015), 12 had been over-fulfilled, three had been nearly fulfilled and 11 had made smooth progress, accounting for 90 percent of the total. The mid-stage assessment of China's National Human Rights Action Plan (2012-2015) was carried out in December 2014, and the result showed that most of the targets set in the plan had been reached, and a larger part of the quantitative indices had been half or even more achieved. In the same year China's efforts for law-based governance reached a new take-off stage. The Fourth Plenary Session of the 18th Central Committee of the CPC approved the Resolution of the CPC Central Committee on Certain Major Issues Concerning Comprehensively Advancing the Law-Based Governance of China, drawing up a clear blueprint for building a socialist law-based country with Chinese characteristics. The fundamental purposes of the blueprint are to protect civic rights, to defend human dignity and to put basic human rights into practice.
中國人權(quán)事業(yè)取得的巨大成就,充分說明中國成功地走出一條適合本國國情的人權(quán)發(fā)展道路。在這條人權(quán)發(fā)展道路上,中國堅(jiān)持中國共產(chǎn)黨的領(lǐng)導(dǎo),確保人權(quán)事業(yè)發(fā)展的正確方向;堅(jiān)持人權(quán)普遍性原則與中國現(xiàn)實(shí)國情相結(jié)合,在更高層次上保障好人民的生存權(quán)、發(fā)展權(quán);堅(jiān)持依法治國,把人權(quán)發(fā)展納入法治化制度化軌道;堅(jiān)持突出重點(diǎn)與全面推進(jìn)相統(tǒng)一,推動(dòng)人權(quán)建設(shè)和各領(lǐng)域建設(shè)統(tǒng)籌兼顧、協(xié)調(diào)發(fā)展;堅(jiān)持繼承和弘揚(yáng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,吸收和借鑒人類文明有益成果。The tremendous achievements China has made in its human rights endeavors fully demonstrate that it is taking the correct path of human rights development that suits its national conditions. Along this path, the CPC will steer the country in the right direction; the combination of the universal human rights principle with China's national conditions will safeguard, at a higher level, the Chinese people's rights to life and development; law-based governance will ensure that China's human rights development is enshrined in the legal system and institutions; all aspects of human rights will be developed with key areas being given priority; China will carry on and promote its fine traditions in this field while learning from and absorbing the merits of all other civilizations.
在實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興中國夢(mèng)的征程上,中國共產(chǎn)黨和中國政府倍加珍惜來之不易的人權(quán)實(shí)踐成果和積累的寶貴經(jīng)驗(yàn),努力發(fā)展有利于人權(quán)保障與實(shí)現(xiàn)的各項(xiàng)事業(yè),讓每個(gè)人都能發(fā)展自我和奉獻(xiàn)社會(huì),共同享有人生出彩的機(jī)會(huì),共同享有夢(mèng)想成真的機(jī)會(huì),共同享有平等參與、平等發(fā)展的機(jī)會(huì)。In order to realize the Chinese Dream of the great rejuvenation of the Chinese nation, both the CPC and the Chinese government will cherish the country's precious and hard-won achievements and experiences in the realm of human rights, and will make great efforts to develop various undertakings conducive to the protection and realization of human rights, and ensure that all are able to achieve personal development and to contribute to society, to enjoy equal opportunities to achieve their potential and to realize their dreams, and to enjoy equal opportunities to participate in the development of the country.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  >  


分享到:

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Enter the words you see:   
    Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileMobileRSSRSSNewsletterNewsletter
  • <th id="fomfv"></th><noscript id="fomfv"></noscript>

    <fieldset id="fomfv"><font id="fomfv"></font></fieldset><sup id="fomfv"><menuitem id="fomfv"></menuitem></sup>

    1. <dfn id="fomfv"></dfn>
        1. 亚洲精品无播放在线播放,精品国精品自拍自在线,免费国产污网站在线观看不要卡,97色欧美视频在线观看,久久精品本无码一本,国产精品高清视亚洲一区二区,全部无码特级毛片免费播放 毛片无码免费无码播放 国产精品美女乱子伦高潮 久久男人av资源网站无码 亚洲精品中文字幕AV一本 国产成年无码V片在线 特级毛片直接看不用下载 亚洲深夜无码视频