在說明業(yè)績時,可以例舉一些具體數(shù)字,這樣效果更佳。例如:
Position: Translator
Achievements: Having translated two million words of commercial materials from English into Chinese over the last two years.
職位:翻譯
業(yè)績:這兩年來完成了200萬字的英譯漢商業(yè)資料。
在列舉降低成本、增加銷售量和提高營業(yè)額等方面的數(shù)字時,如果涉及到商業(yè)秘密,簡歷中則不要用具體數(shù)字,用百分比來間接表示即可。例如:
Position: Area Sales Manager
Responsibilities and Achievements: Training and supervising 30 salesmen. Territory includes all Southern China. The turnover in the territory increased by 20% in 2003 and by 25% in 2004.
職位:區(qū)域銷售經(jīng)理
職責(zé)與業(yè)績:訓(xùn)練與督導(dǎo)30名推銷員,范圍包括整個華南區(qū)域。該區(qū)域的營業(yè)額在2003年增加了20%,在2004年增加了25%。
Position: Chief Engineer
Achievements: Reduced the production cost by 45% through redesign of the original assembly line for manufactruing airconditioners.
職位:總工程師
業(yè)績:通過重新設(shè)計制造空調(diào)機的原有生產(chǎn)線而使生產(chǎn)成本降低了45%。
四、第二職業(yè):
近幾年來,為數(shù)不少的人在不影響正常職業(yè)的情況下,紛紛加入了第二職業(yè)的行列,有的利用周末當星期天工程師,有的利用業(yè)余時間去炒股,有的晚上出去打工。如果你的第二職業(yè)和目前應(yīng)聘的職位關(guān)系密切,亦可寫出第二職業(yè)的經(jīng)歷,但是一定要說明是利用業(yè)余時間進行的,以免讓雇主認為你是個不務(wù)正業(yè)的人。倘若你的第二職業(yè)與目前應(yīng)聘的職位毫不相干,就不必多此一舉,否則將適得其反。
下面是幾個說明第二職業(yè)的實例:
Second Job: Sold Avon cosmetics and skincare from house to house, two hours an evening, three evenings a week, in 2003.
第二職業(yè):于2003年每周用三個晚上,一個晚上兩上小時去上門直銷雅芳美容護膚品。
August 2006 to April 2007, Working as a Sunday engineer at Kelon Electric Appliance Co., Ltd. to assist in mounting the assembly line of Rongsheng refrigerators.
2006年8月至2007年4月,在科龍電器股份有限公司當星期天工程師,協(xié)助安裝容聲電冰箱的裝配線。
Part-time teacher
Taught TOEFL at Guangzhou Science and Technology Institute (12/2002-5/2003).
Taught English at Guangdong TV University (9/2001-1/2002).
Taught English grammer at Guangzhou Nanyang Remedial University for self-education (9/1999-1/2000).
兼職教師:
在廣州科技學(xué)院教托福((2002年12月至2003年5月);
在廣東電視大學(xué)教英語(2001年9月至2002年1月);
在廣州南洋自學(xué)輔導(dǎo)大學(xué)教英語語法(1999年9月至2000年1月)。
|