人人都有一個“中國夢”
China has low social mobility
|
|
One's family background has an increasingly bigger impact on his later life, and it's becoming more difficult for people to move upward on the socioeconomic ladder, the People's Daily reported. |
One's family background has an increasingly bigger impact on his later life, and it's becoming more difficult for people to move upward on the socioeconomic ladder, the People's Daily reported. |
《人民日報》昨天發(fā)表的一篇關(guān)注社會底層人群的文章指出,身份背景對后天發(fā)展的影響加大,社會底層人群向上流動越來越難。 |
"Recently, the lower classes-farmers and migrant workers' children-have been less motivated to change their destinies through education as costs rose," said Su Hainan, vice chairman of the China Association for Labor Studies, told the paper. "In general, the up-flowing channel is narrowing." The article attributes the reason to tuition increases and unemployment after graduation, which have challenged the common idea that "knowledge changes destiny." |
“近幾年社會底層特別是農(nóng)民以及農(nóng)民工家庭的子女,通過教育實現(xiàn)向上流動的動力越來越小,成本越來越高,總體上看,渠道有變窄的趨勢?!敝袊鴦趧訉W(xué)會副會長蘇海南表示。文章指出原因有兩個:第一,學(xué)費上漲;第二,畢業(yè)即失業(yè)使得“知識改變命運”逐漸變得不再那么有吸引力。 |
Family connections have once again become the best opportunity for obtaining employment. People whose parents have little money and power will find it difficult to get noticed, while children from wealthy families with powerful social resources have an easier time obtaining decent jobs and building better careers. |
家庭背景已成為就業(yè)過程中一道不斷升高的“隱形門檻”,普通人家的子弟,因為其父母沒有金錢和權(quán)力,難以進入社會上升通道,而有著強大社會資源的富有家庭的孩子,則可以輕松獲得體面的工作、較高的收入以及更廣闊的發(fā)展空間。 |
Su said that China is still in an era when great social changes will happen and that social classes will change, too. The key point is the direction these changes are heading. "We should create a social environment that encourages people to live for change, or to have a 'Chinese dream,' which means, as long as he is a Chinese citizen and works hard, no matter where, remote or urban area, he comes from, he will have the same opportunity to change his destiny through his talents and efforts. In that way will it be possible for China to have a sustainable developmental future," Su said. |
蘇海南表示,中國目前仍然處在一個社會變遷比較劇烈的時代,階層結(jié)構(gòu)肯定會發(fā)生變化,關(guān)鍵是朝什么方向發(fā)展。“我們應(yīng)當(dāng)努力營造一個有利于向上流動的社會環(huán)境和氛圍,讓所有人都能夠懷有一個‘中國夢’,即只要是中國公民,只要努力向上,不論是偏遠地區(qū)農(nóng)民的子女還是城市居民的子女,每個人都有平等的機會和上升的空間,都可能憑借自身的才華和拼搏,改變命運。只有這樣,中國未來的可持續(xù)發(fā)展才有保障。”
(China.org.cn) | |
|
|
|